Công viên Creek Trail bị ngập lụt sau mưa lớn, gây khó khăn cho người dân và giao thông.
Công viên Creek Trail bị ngập lụt sau mưa lớn, gây khó khăn cho người dân và giao thông.

Ai Cũng Muốn Giảm Ô Nhiễm, Nhưng Ô Nhiễm…

Mỗi khi mưa lớn, cư dân sống gần Công viên Creek Trail ở Richland Hills lại lo lắng. Công viên rộng khoảng 5 mẫu Anh, nằm dọc theo Calloway Branch, một dòng suối đô thị trong lưu vực sông Trinity, thường xuyên bị ngập lụt. Đôi khi, nước bao phủ toàn bộ công viên và chặn đường vào khu dân cư ở rìa phía đông.

Các quan chức thành phố muốn giải quyết vấn đề, nhưng lại thiếu chuyên môn và nhân lực. Đó là lý do tại sao các quan chức Richland Hills tìm đến Chương trình Bảo vệ Lưu vực Sông của Khu Quản lý Nước Tarrant (TRWD) để được giúp đỡ, không chỉ tìm giải pháp mà còn tìm cách gây quỹ để chi trả cho nó.

Không lâu sau, TRWD đề nghị thành phố tự viết kế hoạch bảo vệ lưu vực sông (WPP) cho khu vực này. Một gợi ý khác là thành lập một tổ chức phi lợi nhuận để nhận tài trợ, không chỉ giúp trả tiền cho WPP mà còn tài trợ cho các cải tiến được đề xuất.

Michelle Wood-Ramirez, Điều phối viên Chương trình Đô thị của chương trình bảo vệ lưu vực sông cho biết: “Có những cách để làm chậm dòng chảy, kiểm soát xói mòn, tạo ra không gian xanh mát và giảm thiểu rác thải ở sông Trinity”. “Tôi nghĩ một khi mọi người thấy tất cả đều có liên kết với nhau, nó vừa thẩm mỹ vừa có chức năng, thì họ sẽ hào hứng. Tất cả mọi người đều được hưởng lợi”.

Bảo vệ các khu vực thoát nước của bốn hồ chứa tạo nên nguồn cung cấp nước của TRWD là một nhiệm vụ quan trọng của Khu Quản lý. Các lưu vực sông này, bao phủ khoảng 5.000 dặm vuông, bao gồm cả những vùng đất nông thôn rộng lớn cũng như nhiều thành phố đang phát triển nhanh chóng. TRWD cung cấp nước thô cho 2,4 triệu người ở 11 quận.

Xác định chất lượng của nguồn cung cấp nước đó có nghĩa là quản lý những gì xảy ra trong các lưu vực sông, hoặc các khu vực thoát nước. Các hoạt động ở thượng nguồn có thể ảnh hưởng đến lượng và chất lượng nước ở một con lạch hoặc hồ cách đó hàng dặm.

Các dòng suối, ao, sông và hồ chứa đang phải đối mặt với những tác động của các hoạt động canh tác và chăn nuôi trong quá khứ và những thay đổi trong sử dụng đất do sự gia tăng dân số đô thị, ngoại ô và bán đô thị. Nước mưa chảy tràn và nước thải chảy vào các dòng suối, hồ và hồ chứa, gây áp lực lên các lưu vực sông và nguồn cung cấp nước uống.

Giúp đỡ các bên liên quan

Chương trình Bảo vệ Lưu vực Sông Đô thị của TRWD giúp các bên liên quan như chủ đất, cư dân, các quan chức được bầu và đại diện cơ quan làm việc cùng nhau để đưa ra các kế hoạch toàn diện nhằm giảm ô nhiễm trong nước.

Wood-Ramirez nói: “Tôi nghĩ nước thực sự quan trọng đối với tất cả mọi người. Nó kết nối môi trường, nó kết nối mọi nhóm, nó kết nối mọi người. Ai cũng cần nước và ai cũng muốn nước sạch”. “Nhưng nước là hữu hạn và các vấn đề rất phức tạp”.

Vì bảo vệ lưu vực sông là một quá trình tự nguyện, nên với tư cách là Điều phối viên Chương trình Đô thị, Wood-Ramirez làm việc chủ yếu ở hậu trường. Cô giúp các cá nhân, đô thị và các tổ chức khác tìm hiểu về các biện pháp quản lý tốt nhất để quản lý dòng chảy và xói mòn đô thị. Cô cũng hỗ trợ nghiên cứu và các dự án khu vực.

“Chúng tôi không có bất kỳ ‘răng’ (quy định) nào. Chúng tôi muốn đưa ra ‘củ cà rốt’. Chúng tôi muốn giúp họ đạt được mục tiêu của họ”, Wood-Ramirez nói.

Một cách để Wood-Ramirez cho thấy lợi ích của các biện pháp quản lý tốt nhất này là bằng cách tổ chức các chuyến tham quan dự án Rainscapes từng đoạt giải thưởng của TRWD tại trụ sở Fort Worth của TRWD.

TRWD Rainscapes là một ví dụ về cách các chủ đất thương mại và dân cư có thể bảo vệ chất lượng nước một cách kinh tế và sinh thái bằng cách sử dụng các cơ sở hạ tầng xanh như mương sinh học, bề mặt thấm nước và các loại cây bản địa và thích nghi để kiểm soát và xử lý dòng chảy nước mưa.

Được triển khai vào năm 2015, TRWD Rainscapes xử lý từng giọt mưa. Một số được thu thập trong một khu vườn mưa trước khi ngấm vào đất, trong khi dòng chảy từ mái nhà đi vào bể chứa nước. Thậm chí còn có một vùng đất ngập nước rộng 41.500 foot vuông được xây dựng nơi từng là một bể chứa nước bị trục trặc và khó coi.

Chương trình Lưu vực Sông của TRWD cũng đã hợp tác trong khu vực để tạo ra Mạng lưới Cơ sở Hạ tầng Xanh Lam (BGIN), để truyền bá thông tin về việc sử dụng các chiến thuật nước mưa xanh. Một sự hợp tác của các cơ quan, học giả, nhà tự nhiên học, chủ nhà và những công dân quan tâm, nhóm này gặp gỡ để trao đổi ý tưởng và thảo luận về những thách thức mà họ phải đối mặt.

Wood-Ramirez nói: “Chúng tôi sẽ thảo luận về những gì đã được thực hiện và những gì đã được thực hiện tốt và những bài học kinh nghiệm, đặc biệt là trong khu vực của chúng tôi”.

Tin vào ý tưởng

Jason Brown là một người thực sự tin vào thông điệp mà Wood-Ramirez đang thúc đẩy. Với tư cách là giám đốc công viên của Richland Hills, Brown là người đã liên hệ với Wood-Ramirez và chương trình bảo vệ lưu vực sông để được giúp đỡ về tình trạng ngập lụt ở Công viên Creek Trail. Ông cho biết thành phố đã chi hàng chục nghìn đô la để thay thế hàng rào và sửa chữa sân chơi sau một trận lụt.

Nguyên nhân gây ra lũ lụt bắt nguồn từ việc kênh hóa Calloway Branch ở các thành phố thượng nguồn lân cận nhiều năm trước. Nước chảy xiết đổ xuống kênh bê tông và sau đó đổ vào dòng suối tự nhiên uốn khúc ở Richland Hills, khiến nó tràn bờ.

Brown nói: “Nó (lũ lụt) không xảy ra thường xuyên, nhưng khi nó xảy ra, nó có xu hướng tàn phá”. Sau đó, Wood-Ramirez đã vào cuộc với đề xuất về một tổ chức phi lợi nhuận và một WPP. Brown đã tin vào điều đó. Ông đã tham dự một số hội thảo về bảo vệ lưu vực sông và kể từ đó đã rời Richland Hills để phát triển một doanh nghiệp tư vấn cho các thành phố khác về cơ sở hạ tầng xanh lam.

Brown nói: “Khi tôi tìm thấy các sáng kiến xanh lam, tôi đã rất kinh ngạc. Không có đủ cuộc nói chuyện về nó”. Wood-Ramirez cho biết thông tin đang lan truyền về bảo vệ lưu vực sông, cơ sở hạ tầng xanh lam và chất lượng nước. “Mọi thứ đang tốt hơn. Nó không phải là một trận lở tuyết, nhưng có đủ người nói về nó và tôi nghĩ chúng ta đang xây dựng một phong trào và một động lực”, cô nói.

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *