Julian thành Norwich, một nhà thần nghiệm và có lẽ là nhà thần học viết bằng tiếng Anh đầu tiên của thế kỷ 14, nổi tiếng với câu nói: “But all shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.” Câu nói này thường được trích dẫn như một nền tảng của hy vọng, nhưng để hiểu sâu sắc ý nghĩa của nó, chúng ta cần xem xét bối cảnh gốc và tư tưởng của thánh nữ. Vậy, “thánh nữ” tiếng Anh là gì và tại sao khái niệm này lại quan trọng trong việc hiểu giáo lý của Julian?
Thánh Julian đã vật lộn với những câu hỏi hóc búa về sự dữ, tội lỗi và đau khổ. Tại sao một Thiên Chúa yêu thương và toàn năng lại cho phép những điều này xảy ra? Câu trả lời truyền thống thường xoay quanh ý niệm về tự do ý chí, nhưng Julian tiếp cận vấn đề từ một góc độ khác.
Alt text: Chân dung Julian thành Norwich, một nữ tu trầm tư, đại diện cho sự suy ngẫm về đức tin và sự thần nghiệm.
Thay vì xem sự dữ, tội lỗi và đau khổ là những điều cản trở hạnh phúc, Julian tin rằng Thiên Chúa sẽ sử dụng chúng để tạo ra một dạng hạnh phúc sâu sắc hơn, một hạnh phúc vượt xa những trải nghiệm không có bóng tối. Theo thánh nữ, những điều tiêu cực này cuối cùng sẽ dẫn đến một điều tích cực sâu sắc hơn.
Julian thuật lại lời Chúa Giêsu: “Sinne is behovely, but alle shalle be wele, and alle shalle be wele, and all manner of thing shalle be wele.” Từ “behovely” trong tiếng Anh trung cổ mang ba ý nghĩa: hữu ích, có lợi và cần thiết. Trong thị kiến của Julian, tội lỗi, sự dữ và đau khổ, cuối cùng, là những yếu tố hữu ích và cần thiết để đưa chúng ta đến một ý nghĩa sâu sắc hơn và một hạnh phúc lớn lao hơn.
Alt text: Bàn tay đang cầu nguyện, biểu tượng cho niềm tin và hy vọng vào sự can thiệp của Thiên Chúa trong cuộc sống con người.
Điểm mấu chốt ở đây không phải là giảm nhẹ hậu quả của tội lỗi và sự dữ, mà là khẳng định rằng Thiên Chúa, với tình yêu thương và quyền năng vô hạn, có thể rút ra điều thiện từ điều ác, niềm vui từ nỗi đau, và sự cứu rỗi từ tội lỗi, theo những cách mà chúng ta không thể hiểu hết. Đây chính là câu trả lời của Julian cho câu hỏi về sự dữ: không phải là một lời giải thích dễ dàng, mà là một sự khẳng định về quyền năng và tình thương vô hạn của Thiên Chúa.
Alt text: Trái tim tỏa sáng, minh họa cho tình yêu thương và sự tha thứ vô điều kiện của Thiên Chúa, chiếu rọi vào những góc khuất của cuộc đời.
Trong một thị kiến khác, Julian nhận được lời cam đoan rằng Thiên Chúa sẽ làm cho mọi sự tốt đẹp và chúng ta sẽ được chứng kiến ngày đó.
Vậy, “thánh nữ” tiếng Anh là gì? Câu trả lời đơn giản là “saint”. Tuy nhiên, ý nghĩa sâu xa hơn nằm ở việc hiểu “saint” như một người có đức tin sâu sắc, một người có khả năng nhìn thấy hy vọng ngay cả trong những hoàn cảnh tăm tối nhất. Julian thành Norwich, với tư cách là một “saint”, đã để lại cho chúng ta một di sản về niềm tin, hy vọng và tình yêu thương vô điều kiện.
Tất cả những điều này dựa trên một khái niệm cụ thể về Thiên Chúa, một Đấng vượt xa trí tưởng tượng của chúng ta về cả tình yêu thương và quyền năng. Bất kỳ Thiên Chúa nào chúng ta có thể hình dung được đều không thể biến mọi sự trở nên tốt đẹp.
Julian tin rằng nếu chúng ta nhìn vào mắt Chúa, chúng ta sẽ thấy điều “sẽ làm tan chảy trái tim chúng ta bằng tình yêu, và vỡ tan ra trong xuất thần say đắm.”